一般喝茶就是直接喝了品飲了,不就得了嗎,但是為何有人常常說(shuō)吃茶呢,是不是要把葉低也吃了呢,不是的哦,經(jīng)常聽(tīng)人家說(shuō)吃茶去,然后是只是喝茶,怎么回事?
又早聽(tīng)說(shuō)石家莊的柏林禪寺有一個(gè)“吃茶去”的案例?
好像按閩南地區(qū)的閩南話,也叫“吃茶”,并不說(shuō)喝茶,這到底是怎么回事?
這茶不是用“喝”的嗎,怎么老有人說(shuō)“吃”茶去呀?
難不成平日里這些同事都默默地去啃茶葉?
當(dāng)然,碰到那種學(xué)語(yǔ)言出身的人,絕不會(huì)放過(guò)這個(gè)咬文嚼字的機(jī)會(huì),在詢(xún)問(wèn)和查找資料后,成功破解了這個(gè)千古之謎!
該“吃茶”還是該“喝茶”,只要從語(yǔ)言的發(fā)展上來(lái)解釋?zhuān)妥兊煤苋菀锥恕?/p>
“吃”字是自古有之。在古代,表示“把東西送進(jìn)口中咽下”這個(gè)含義的字是“喫”,漢字簡(jiǎn)化后就寫(xiě)作“吃”。這里的“吃”其實(shí)包括了“吃”和“喝”兩個(gè)意思。
“喝”字在古代,多作“hè”音,指“吆喝”、“大喝一聲”之意,并不常用來(lái)表示“喝東西”。
所以,我們可以看到,《水滸傳》里面常說(shuō)“吃酒”,《紅樓夢(mèng)》里總說(shuō)“吃茶”。而且,在一些方言里,比如吳語(yǔ),也只說(shuō)“吃”而沒(méi)有“喝”。
而語(yǔ)言漸漸發(fā)展,到了近代,吃喝的意思開(kāi)始分化?!俺浴庇脕?lái)專(zhuān)指固體食物,“喝”用來(lái)指液體食物。所以現(xiàn)在我們常用的是“喝酒”、“喝水”、“喝鐵觀音茶”等等。
但是古漢語(yǔ)中的用法還是流傳了下來(lái)。于是我們即使聽(tīng)到“吃酒”、“吃茶”也不會(huì)感覺(jué)特別怪異,甚至現(xiàn)在還常常用的一個(gè)詞:吃醋,細(xì)究起來(lái)也是同一個(gè)原因。
微信公眾號(hào):puersir;
茶中網(wǎng):www.lansen-swimmpool.com
普洱茶知識(shí)交流請(qǐng)?zhí)砑觽€(gè)人微信號(hào):chanchadashi
古樹(shù)茶,普洱茶,紅茶,白茶等購(gòu)買(mǎi)請(qǐng)關(guān)注陳老師微信,或點(diǎn)擊囤茶優(yōu)選商城進(jìn)入購(gòu)買(mǎi)。國(guó)家級(jí)制茶工程師,國(guó)家一級(jí)評(píng)茶師-陳財(cái)嚴(yán)選推薦。
一鍵關(guān)注陳老師微信號(hào):435121